Из Малайзии и Сингапура сообщают о росте популярности в том регионе послеобеденных чаепитий эклектичного формата. Эклектичность формата состоит в том, что на английскую базу традиционных послеобеденных чаепитий накладываются местные гастрономические традиции. Проще говоря, на этажерку выкладываются не стандартные для Великобритании сэндвичи-сконы-кондитерка, а что-то локальное.




Это банальное, в общем-то решение. Такой эклектики полно по всему миру, есть она, в том числе, и в России — новые московские чаепития, о которых я рассказывал неоднократно, свободно оперируют этажерками, наполняя их разным русским застольным. В Индии этажерку с местными закусками могут подать к стаканчикам с масалой. В Австрии и во Франции локальная нагрузка чайных этажерок тоже в порядке вещей. Но в Малайзии и Сингапуре за стандартной эклектичностью спряталась занятная история.
Малайзия и Сингапур долго были британскими колониями. И, как это всегда бывает в таких случаях, Британия сформировала в этих местах культурные стандарты, в том числе и досуговые. Послеобеденные чаепития в местных отелях и ресторанах начали подавать еще в конце XIX века и были они рассчитаны на британцев и прочих белых господ. Ну а потом и местные подтянулись.
Британские чайные захмычки, в конечном счете, повлияли и на повседневную чайную культуру Сингапура и Малайзии — и там, и там, среди прочего, употребляют чай с молоком. Однако и дорогие отельные послеобеденные чаепития в этих странах сохранились. Причем сохранились в подчеркнуто британском стиле, как один из элементов приобщения к высокой колониальной культуре. Ну типа если ты детей учиться в Англию не можешь отправить, то хотя бы сэндвича попробуешь.
Еще совсем недавно — в статье под ссылкой пишут про десять лет назад — идея выложить на этажерку какую-то локальную вкусняшку воспринималась скептически и потребителями, и рестораторами. Характер их скепсиса был очень простым — нафига мне идти в дорогое место и заказывать дорогое чаепитие, если мне там подадут условную самосу или слойку с карри. Все это я и на улице могу купить, причем за копейки. Поэтому подайте-ка нам сконы и сэндвичи с огурцом.
Ну а сейчас, значит, подход изменился. Во-первых, потому что включение локальных тем в глобальные форматы нынче в тренде. Во-вторых, потому что местные специалисты заметили, наконец, что британские чайные закуски, в общем-то, унылое фуфло. В среднем по Британии это, кстати, истинная правда. Несмотря на безусловно присутствующие исключения.
Вот так в сингапурских и малайзийских чайных и появились этажерки с разными локальными вкусняшками.
От себя я хочу добавить вот что. Этажерка, безусловно, является маркером английского чайного стиля. Но при этом она давно уже стала глобальным чайным инструментом. Как чайник или чашки с пиалами. Или как стол — если совсем уж широко обобщать. Так что если вы, например, делаете чаепитие в русском стиле и отказываетесь от этажерки потому что этажерка — это английский зашквар, то вы отказываетесь от этажерки зря. Потому что, следуя этой логике, нужно тогда и от чайных ложек отказаться.
Ну а если вам все-таки не хватает в этажерке русскости, то наденьте на нее бублик и выносите ее гостям энергично, как советские военные танцовщицы в каком-то старом американском фильме.
Добавить комментарий