17 октября в России выходит в прокат фильм Абдеррахмана Сиссако «Черный чай». Я рассказывал о нем несколько раз — там сбежавшая из Кот Д’ивуара невеста познает в Гуанчжоу тонкости китайской чайной культуры и сложности человеческих отношений. Фильм называется романтической мелодрамой. Хотя скорее это мелодрама элегическая, с учётом возраста одного из главных героев. Но это не важно.
Практически все романтическое, элегическое и мелодраматическое там происходит на фоне чая и чаепитий, в чайной лавке или на чайных плантациях. При этом следует отметить, что тот милый чайный бред, что приводит героиню к такому упоению, по уровню исполнения находится на зачаточном уровне. В плане демонстративного романтизма без закуски значительная часть людей, работающих с китайским чаем на публику, даст фильму сто очков вперед.
Ну и первая фраза трейлера прекрасна: «В Азии мы не пьем чай, а познаем чай»… В общем романтическом контексте она сразу становится намеком на то, что здесь, в Азии, люди по вечерам не банальный коитус осуществляют, а занимаются медленным и печальным взаимным познанием. Кажется так это чаще всего называется в старых арабских сказках.
Впрочем, это я занудствую, конечно. Если бы пожилой чайный мастер с ходу огорошил бы юную даму фразой «Нас тут только в Гуанчжоу 15 миллионов, чай пьют кто во что горазд. Так что идите отсюда, деточка, со своими романтическими замутами, я уже старенький и женатый», то кина бы не получилось. Но или оно превратилось бы из мелодрамы в боевик. И называлось бы «Внезапная и быстрая смерть мастера чайных церемоний». Я бы посмотрел, кстати… Размечтался, извините.
В связи с выходом фильма в российский прокат сайт Hello! Russia опубликовал подборку фильмов, в которых так или иначе присутствует чай. Там есть китайский «Зеленый чай» 2003 года, японский «Вкус зеленого чая после риса» 1952 года, «Мемуары гейши» 2005 года и несколько фильмов из английской чайной жизни: «Аббатство Даунтон», бертоновско-депповская «Алиса в стране Чудес» и недавняя «Эмма». Ну и венчает подборку чудесная «Женитьба Бальзаминова». Чрезвычайно уместная в этом списке не только из-за своих несомненных достоинств, но еще и потому, что в сочетании с остальными фильмами, особенно с английскими «Эммой» и «Алисой», дает возможность поставить персональный эксперимент по кросскультурном восприятию.
«Эмма», если кто не смотрел и если все огрублять, это костюмный фильм про молодую английскую аристократическую милую и прерафаэлитно одетую девушку. Которая старается устроить всеобщее счастья и из-за этого попадает в разные сложные ситуации. Чай в этой истории присутствует для немного гротескной визуализации принципа «Для того, чтобы принять какое-либо решение или осознать вновь открывшиеся обстоятельства, нужно сесть и выпить чаю».
Так вот. По сути осуществляемого социального взаимодействия чаепития в «Эмме», «Алисе» и «Бальзаминове» практически идентичны. Их сенсорное содержание тоже сопоставимо, можно не сомневаться. Художественные настроения и приемы показа чаепитий в фильмах одинаковы — легкие гротеск, ирония, стеб и немного стеснительная симпатия. Ну то есть по сути чаепития одинаковые. А по стилю — разные.



Ну и вот, значит, если эти чаепития не становятся для вас фокусом внимания, а являются, скажем так, художественной подложкой с кучей интересных деталей для кратковременного переключения внимания, то все в порядке, мишура чайных атрибутов не заслоняет вас от жизни.
А вот если свое отношение к персонажам вы строите, основываясь на стилистике их чаепитий, то это… да, в общем, ничего это страшного. Просто немного странно, судить о человеке, даже вымышленном, по его манерам и характеру его потребления…
Мне, кстати, кажется, что я придумал отличный термин для обозначения того чая, который продается под разные романтические рассказы. Его можно называть «Прерафаэлитный чай». А людей, которые практикуют такой подход к чаю, можно называть «Чайной прерафаэлитой».
Читайте и слушайте ежедневные чайные новости в телеграм-канале «Путевые заметки чайного клоуна».
Добавить комментарий