Среднестатистический русскоговорящий «чайник» не будет торопиться при заваривании Да Хун Пао, не станет настаивать Дун Дин в глине, знает, что тайваньских горных слонов не бывает, любит Фэн Хуан Дань Цуны, не любит кур, медуз, морковь, фламинго, игривый зеленый чай, не ждет цветочных нот в шу-пуэре и не ожидает ничего хорошего от купания в черном чае. А еще он верит солидным заголовкам.

Пару месяцев назад мы запустили «Чайную пыль» — развлекательный проект, смысл которого состоит в следующем. Мы берем какое-либо научное исследование, из которого, например, следует, что аромат чая А определяется содержанием в его листьях вещества Б. А вещество Б нравится бабочкам и не нравится пчелам. После этого мы делаем тест, в котором предлагаем ответить на вопрос «Нравится ли вам чай А» — и если нравится, то говорим, что прошедший тест человек является бабочкой, а если не нравится — то пчелой. Логика в таких рассуждениях, конечно, отсутствует напрочь, но сама затея оказалась удачной. Мы сделали десять тестов — и по каждому из них набрали достаточно данных для того, чтобы делать заявления типа «чайные специалисты и любители чая в России предпочитают купаться в зеленом, а не в черном чае». Мы все эти заявления непременно сделаем и прокомментируем, но чуть позже. Потому что сначала хотим показать вам вот такую диаграмму.

Это отношение количества респондентов, ответивших на каждый тест за первые десять дней, к среднему количеству респондентов, отвечающих на тесты (тоже за десять дней, естественно). Ну то есть если столбик красный, то интересность теста для ценителей чая оказалась ниже средней. А если синий — то выше средней. Нижний голубой столбик можно смело игнорировать — это был самый первый тест, на него пришли посмотреть как на любой новый проект, из чистого любопытства и желания разобраться, что к чему. А вот остальные цветные столбики очень интересны.

Обратите внимание, что три наиболее популярных («синих») теста, в своих названиях содержат термины, имеющие прямое отношение к интересу к чаю: стекло, глина, черный, зеленый, кофеин, l-теанин. Ну то есть на уровне ассоциаций первого уровня выглядят солидно и профессионально. А менее популярные («красные») тесты в своих названиях не содержат маркеров чайной солидности. Из этого (а еще из того, что в названиях популярных тестов фигурируют слова, связанные с животными и эмоциональными и физическими состояниями и едой) можно сделать два вывода, один дурацкий (чтобы не нарушать традиции «Чайной пыли») и один серьезный. Начнем с дурацкого.

Посмотрите еще раз на диаграмму. Из нее со всей очевидностью ясно, что русскоязычные «чайники» — это безэмоциональные сухари, брезгливо относящиеся к животным и не считающие нужным интересоваться гастрономической культурой за пределами чая. При этом они являются целеустремленными профессионалами, обладающими иммунитетом к лицемерному, но модному и распространенному экологическому или эмоциональному манипулированию. Примените к этому выводу эффект Барнума — и будет вам счастье.

Ну а если серьезно, то все та же диаграмма четко указывает на то, что при оценке интересности-важности-полезности информационного продукта или ресурса «чайники» ориентируются на наличие в его названии простейших маркерных терминов. Ну то есть, если немного преувеличить, то текст, называющийся «Профессионально о спешиалти чае с выдачей сертификата» однозначно привлечет больше русскоязычных «чайников», чем текст с названием «Чайные сказки». И не важно, что первый текст с большой степенью вероятности является вторичным фуфлом, а второй может оказаться серьезной авторской работой.

Конечно, русскоязычные «чайники» не являются полными идиотами с примитивной рефлексией — в случае с чаем быть таким идиотом вообще сложновато, потому что чайная культура многополярна (проще говоря, потому, что у чая есть Китай). Но при этом надо признать, что стремление к маркерному подходу, работе с ассоциациями первого уровня и максимальному упрощению в чае — налицо.

А это значит, что «чайникам» даже в их предметном поле можно втюхать все, что угодно, если в названии этого «чего угодно» будут использоваться термины, опознаваемые сообществом, как «профессиональные». А еще это значит, что если вы продаете хороший чай или создаете качественный контент, то вам придется описывать и называть его так, как будто вы работаете на самую простую аудиторию, не склонную к сложным рефлексиям и ассоциациям. Ну и быть готовым к конкуренции названий и описаний.

Сильно сокрушаться по этому поводу непродуктивно, тем более что и маркерный подход, и примитивизацию, и простые ассоциации можно использовать если не в мирных целях, то хотя бы в корыстных. Но если вы действительно интересуетесь чаем, чаем как предметом, а не как набором формальных признаков, которые позволяют вам солидно выглядеть в своих собственных глазах, освойте для начала простейший принцип второго клика. Если вам кажется, что вы уже все поняли по названию, не поленитесь, и прочитайте текст целиком. В нем могут быть сюрпризы.

Ну а теперь немного о том, что предпочитают русскоязычные любители чая и чайные специалисты, прошедшие десять тестов «Чайной пыли».

62% респондентов предпочло бы накормить зеленым чаем коров, а не кур. Такой выбор более или менее понятен, в общественном сознании коровы больше, грустные и красивые, а куры мелкие, суетливые и дурные. Это, кстати, заблуждение, с коровами обычно поговорить не о чем, а куры — прекрасные слушатели.

58% «чайников» предпочитают набор «тархун, цветы боярышника и анис» набору «морковь, фламинго и желтые нарциссы». Этот выбор тоже более или менее понятен, у первого набора есть очевидный общий признак (специфический аромат), а у фламинго, моркови и нарцисса он не так очевиден и такой набор вызывает естественное опасение. Выберешь его — а тебя в маньяки определят.

64% респондентов добавило бы чай в аквариум с трепангами, а не с медузами. Тут тоже все просто, трепанги съедобны, чай тоже. Еда к еде, симпатическая магия, все дела.

76% наших коллег предпочло бы искупаться в зеленом чае, а не в черном — тут вообще без вопросов, серьезные специалисты понимают, что после черного чая немного посмуглеют, а над любителями тяготеет оздоровительная репутация зеленого чая. Радует, впрочем, что даже при таких раскладах 24% «чайников» готовы рискнуть цветом кожи. Хорошо, когда каждый четвертый в сообществе — безбашенный авантюрист.

73% респондентов не верят в Алишаньских слонов или не готовы выбирать чай только за качественный троллинг. Это тоже радует. Как, впрочем, и то, что 27% «чайников» готовы вписаться в забавную шутку или верят в то, что на Тайване есть все, в том числе и горные слоны.

63% «чайников» предпочтут настаивать (не проливать, а именно настаивать) тайваньский улун в боросиликатном стекле, а не в исинской глине. В определенном смысле это оправданный выбор, настаивание чаще всего производится в менее внимательных условиях, чем проливы — и стекло может быть банально более удобным.

80% участников опроса любят аромат Фэн Хуан Дань Цунов. Тут все просто, как швабра, чаи модные, еще бы их аромат всем не нравился. 57% респондентов при заваривании Да Хун Пао проливами сделают 4-9 проливок, а не 1-3 — тут тоже все понятно, попал в руки дорогой чай, выжимай из него все по принципу «ну кисонька, ну еще капельку».

66% респондентов относятся к зеленому чаю как к ностальгическому, мягкому, нежному и надежному, а не как к авантюрному, пикантному, животному и игривому. Без сюрпризов. Мало кто готов признаться в том, что пьет животный и игривый зеленый чай — окружение не поймет.

И, наконец, 72% «чайников» ценят в шу-пуэрах прелые, древесные и пряные тона, а не тона цветочные — что тоже объяснимо, попробуй улови их там, эти цветочные тона.

Вот и получается, что любитель чая или чайный специалист, работающий в русскоязычном чайном информационном пространстве, выжмет все из Да Хун Пао, настоит Дун Дин в стекле, знает, что в Индии живут слоны, любит Фэн Хуан Дань Цуны, коров, трепангов, аромат эстрагона, прелые ноты в шу-пуэре и ностальгический зеленый чай, в котором он, кроме всего прочего, не прочь искупаться.

Прекрасный человек! Вы можете, кстати, сравнить себя с ним.