Варка-82 и Вильям Похлебкин
Первая книга Вильяма Похлебкина о чае — «Чай, его типы, свойства, употребление» — вышла, напомню, в 1968 году. В 1974 году в исправленном и дополненном варианте эта книга вышла уже под названием «Чай, его история, свойства и употребление». И неоднократно переиздавалась позже, как при жизни автора и при его участии, так и после его гибели. Как под самостоятельной обложкой (и иногда под названием «Чай»), так и в составе сборников, вместе с другими трудами Похлебкина. Далее по тексту я буду называть все книги Похлебкина о чае просто «книгой» — так как, по сути, это один труд, просто постоянно перерабатываемый автором.

Детали, интересующие нас в рамках изучения того, как описание стадий кипения воды для чая добралось от «Канона чая» до «Химии и жизни» 1982 года, в книге Похлебкина присутствуют.
Во-первых, Похлебкин прямо ссылается на Лу Юя.
«Так, с точки зрения китайцев или японцев, сохранивших наиболее классические приёмы чаепития, т.е. привыкших употреблять чай в чистом виде, без всяких примесей, закусок и т. п., все иные способы кажутся варварскими. Уже в первом кодексе чая, в «Книге о чае» Лю-Ю, в конце VIII века были сформулированы принципы чистоты чая, т.е. запрет смешивать этот напиток с чем-либо».
Как и в случае с книгой Михаила Давиташвили, специфика записи имени Лу Юя в книге Похлебкина дает основание предполагать, что информацию о Лу Юе и «Каноне чая» Похлебкин получал из англоязычных источников. Уж очень Лю-Ю Похлебкина похоже на Lu Yu — один из распространенных вариантов записи имени автора «Канона чая» на английском языке. Но, как я уже говорил ранее, английским следом займемся позже.
Во-вторых, Похлебкин ссылается на Лу Юя неявно, классифицирую воду по пригодности для заваривания чая. Это классификация опирается на «Канон чая».
«Придавая исключительно важное значение правильному завариванию чая и качеству настоя, китайцы специально завозили в столицу мягкую воду из довольно отдалённых горных районов, где имелись ключи. И именно ключевую, родниковую воду считают наилучшей для заваривания чая. На втором месте — мягкая вода быстрых речек с каменисто-песчаным дном, а также вода проточных ледниковых озер».
В-третьих, Похлебкин много внимания уделяет стадиям кипения воды.
«Однако кипячение воды представляет собой сложный процесс, состоящий из трёх ясно отличимых одна от другой стадий.
Первая стадия начинается с проскакивания со дна чайника маленьких пузырьков воздуха, а также появления групп пузырьков на поверхности воды у стенок чайника. Затем постепенно количество пузырьков, возникающих в воде и рвущихся на поверхность, всё более увеличивается.
Вторая стадия кипения характерна массовым стремительным подъёмом пузырьков, которые вызывают сначала легкое помутнение, а затем даже побеление воды, напоминая собой быстро бегущую воду родника. Это так называемое кипение «белым ключом». Оно — крайне непродолжительное и вскоре сменяется третьей стадией — интенсивным бурлением воды, появлением на поверхности больших лопающихся пузырей, а затем брызганьем. Брызги будут означать, что вода очень сильно перекипела».
Дальше Похлебкин отвергает прикипевшую воду третьей стадии, сообщает о том, что заваривать чай нужно водой, находящейся на стадии «белого ключа» и поясняет, как эту стадию отсечь на слух.
«Люди обратили внимание на то, что трём стадиям различного состояния воды во время кипения соответствуют три вида издаваемых ею звуков. На первой стадии кипения слышим тонкий, едва различимый сольный звук. На второй стадии он становится похожим на шум небольшого слаженного пчелиного роя. При переходе к третьей стадии кипения звуки резко усиливаются, но их равномерность нарушается, они как бы стремятся опередить друг друга, нарастают хаотически».
Ну а дальше автор рассказывает о том, какая замечательная это штука — самовар. И как он шумит и поет.
Давайте вспомним, как описывает стадии кипения воды Лу Юй (в переводи Юлии Дрейзис).
«Когда пузырьки в кипящей воде подобны рыбьим глазам и есть тихий звук — это первое кипение. Когда по краям вода кипит подобно бьющим родникам из связок жемчуга — это второе кипение. Когда вода кипит как бурлящие волны, а звук подобен бьющимся валам — это третье кипение. Достигнув вершины кипения, вода становится старой, ее уже пить нельзя».
И у Лу Юя, и у Похлебкина стадий кипения воды три, заваривать нужно на второй, третья, перекипевшая — уже не подходит. Все совпадает, можно не сомневаться, что и в описании стадий кипения воды Похлебкин опирается на Лу Юя, хоть и через посредников.И даже эпитеты частично совпадают — хотя, конечно, у Похлебкина нет ни глаз, ни сосен.
Однако в описании стадий кипения воды у Похлебкина есть один нюанс, принципиально отличающий его от Лу Юя. У Лу Юя в описании стадий кипения воды звуковые и визуальные маркеры этих стадий объединены. У Похлебкина — четко разделены.
По совершенно очевидной причине, которая снова ненадолго вернет нас к клубной варке. И о которой — в следующий раз.
Ежедневные чайные новости в Telegram и в Max.
05.02.2026 в 15:51
Благодарю Вас за прекрасные заметки, но не могу удержаться от рац.предложения: Вы то и дело так задорно и весело упоминаете обрывки различных анекдотов, словно всерьёз уверены в их общеизвестности.
Думаю, было бы классно не полагаться на искушённость аудитории, а приводить сии образчики здравого юмора полностью, например, в сносках!
06.02.2026 в 00:37
Спасибо за добрые слова. Про анекдоты подумаю, благодарю за совет.
06.02.2026 в 21:01
Поддерживаю Брат!
17.03.2026 в 05:11
Ребят, я кншн понимаю, туды его в качель, что «Золотого телёнка» или, скажем, «Москва-Петушки» классно читать и с весьма подробным комментарием, но он, уж поверьте, весьма сильно отвлекает.)
Там, порою, чтения может выйти в несколько раз больше и сооовсем на другую тему, ну не анекдот ли?
Да и интернет-поиск, уж если у вас есть дополнительное желание подсосать житейскую мудрость, никто не отменял.
Спасибо.)
19.03.2026 в 21:25
Добрый день! Мне невероятно приятно, на самом деле, попасть в ваш об’ектив) хотя был план познакомиться при других обстоятельствах.
Спасибо, что разобрали меня, жаль, что на сайте академии вы, кроме карт, не заметили, например, уроки Мастерского факультета, которые мы писали целый год с потрясающими людьми, поднимая огромные пласты истории, китайской (и не только) культуры, разбирали школы керамики и много чего еще. На российских сайтах не было никакой информации о большей части того, о чем мы писали. Мы перевели 8 китайских фильмов о чае, мастерах, техниках, печах и других вещах.
А интервью было про… детей) и их воспитание, просто меня попросили провести его в формате чайной церемонии, рассказав о своем видении.
Буду рада открыть вам доступ к Мастерскому факультету для того, чтобы вы смогли составить не поверхностное, а более об’емное мнение о моем продукте. Да, привлекающим внимание подачей, эстетикой и хорошим чаем (всех наших поставщиков вы тоже хорошо знаете).
И лично благодарю вас за пласты информации, которые вы перерабатываете, чтобы выпустить новости для нас.
Рада буду пообщаться malena@malena.su
*Малена