Сегодня в «Чайных параферналиях»: проект «Чайная диаспора»; сингапурский чайный рыбак; влияние аромата дарджилинга на японских ученых; этимология тизана; занимательная чайная топонимика; ливийская чайная традиция; чай с орешками. Спасибо всем, кто помогает делать «Чайные параферналии», поддержать нас рублем можно вот по этой ссылке.

Проект «Чайная диаспора»

Неделю с небольшим назад Юрий Кардо — автор серии иллюстраций «Чайные народы России» и фильма 8GRAMS, о которых мы рассказывали в «Параферналиях» — запустил в инстаграме проект «Чайная диаспора». Идея «Чайной диаспоры» очень проста — это набор автобиографических постов чайных мастеров и специалистов, работающих в смежных областях. Для того, чтобы вписаться в «Чайную диаспору», нужно просто отправить на адрес проекта сообщение с фотографией и чайной биографией — ну и потом любоваться на себя в окружении коллег. Это всегда приятно.

«Чайная диаспора»

Сейчас в «Чайной диаспоре» уже за сотню чайных биографий — и изучать их очень интересно. У нас, конечно, сразу возник статистический зуд и желание сравнить процент бородатых чайных мастеров со средним по популяции, но мы пока повременим. Хотя одним предварительным наблюдением поделимся. На первый взгляд, в нашей чайной тусовке меньше гендерных и возрастных перекосов, чем в западной или в восточной. Западноевропейская и американская чайные тусовки явно более возрастные. А в восточных преобладают молодые девушки. А у нас все более равномерно и разнообразно. Это любопытно, на самом деле, но это предварительное наблюдение, для каких-либо выводов и даже для формулировки какой-либо мощной гипотезы у нас пока недостаточно данных.

Сингапурский чайный рыбак

Несколько параферналий назад мы рассказывали о сингапурской традиции подвешивать чайные пакетики к фигурке рыбака с удочной, которая сидит на краю чашки. Так вот, оказалось, что это и рыбак не простой, и сидит он не просто так.

Цзян Цзыя и Вэнь-Ван. Wikipedia

Рыбак — это Цзян Цзыя, советник Вэнь-Вана, основателя династии Чжоу. Встреча двух этих достойных мужей произошла три с лишним тысячи лет назад, когда Цзян Цзыя ловил рыбу. Эта рыбалка имела далеко идущие последствия для истории Китая и является распространенным сюжетом в китайском искусстве. В том числе и в современном — историческая рыбалка, например, присутствует в мультфильме «Цзян Цзыя: Легенда об обожествлении», премьера которого состоялась в 2020 году.

Современная интерпретация исторической рыбалки. «Цзян Цзыя: Легенда об обожествлении»

Так вот, прикол этой исторической рыбалки в том, что Цзян Цзыя ловил совсем не рыбу. В одних историях он рыбу отпускал, в других просто держал удочку с пустой леской над водой. И когда его спрашивали, в чем прикол такой рыбалки, отвечал, что ловит не рыбу, а титул. Ну а потом встретился с главой удела Чжоу и титул поймал.

В настоящее время Цзян Цзыя считается одним из величайших стратегов в китайской истории и основоположником китайской стратегической науки. И является героем пословиц, связанных со спокойной ловлей рыбы, которая приводит к позитивным результатам, далеко выходящим за рамки рыбалки. Короче говоря, рыбачащий Цзян Цзыя является общекитайским культурным феноменом — а вот с чайным пакетиком его связали только в Сингапуре. Где термин «рыбалка» означает еще и подачу чая. Однозначную причину сингапурской связи между пакетированным чаем и исторической рыбалкой установить не удалось, скорее всего здесь сработал комплекс причин — и ассоциация макания пакетика в чашку с опусканием пустой лески в воду, и возможное наличие на сингапурском рынке брендов, которые использовали рыбацкий образ Цзян Цзыя в оформлении упаковки, и намек на то, что если рыбалка в исполнении Цзян Цзыя была не просто рыбалкой, то почему бы ей не побыть чаепитием.

Так или иначе, но история с сингапурским чайным рыбаком получилась очень красивой. Мы благодарим Евгению Махину, которая откликнулась на нашу просьбу и разложила эту традицию по китайским и сингапурским полочкам.

Влияние аромата дарджилинга на японских ученых

Японские ученые исследовали влияние аромата дарджилинга второго сбора на психофизиологическое состояние человека. Причем в ходе исследования учитывались и субъективные оценки собственного состояния участниками эксперимента, и объективная оценка активности вегетативной и центральной нервной системы подопытных после вдыхания аромата.

Мощная цветная картинка. www.jstage.jst.go.jp

В ходе исследования выяснилось, что после вдыхания аромата дарджилинга второго сбора люди отмечают снижение уровня субъективного стресса, беспокойства, депрессии и враждебности. И отмечают повышение уровня воодушевления и беззаботности. Было отмечено и изменение физиологических показателей: у подопытных вдыхателей чайного аромата заметно увеличилась степень сужения зрачков и повысилась периферическая температура. Кроме того, в префронтальной области головного мозга наблюдалось снижение кровотока. Короче говоря, все исследованные физиологические показатели свидетельствовали о том, что аромат дарджилинга второго сбора успокаивающе действует на центральную нервную систему и повышает активность периферийной нервной системы. Что, в общем, отлично коррелирует с субъективными впечатлениями подопытных.

От себя добавим, что на наш субъективный взгляд дарджилинги второго сбора часто бывают куда интереснее дарджилингов первого сбора. Особенно после того, как первый сбор начали активно уводить в зелень.

Этимология тизана

Слово «тизан» (tisane), которое часто используется для обозначения травяных и цветочных чаев — это очень забавная лингвистическая ловушка. Несмотря на явную французскость слова, его звучание вызывает четкие ассоциации с английским словом tea и воспринимается как родственное ему. Причем и носителями английского языка тоже. 

А на самом деле французское tisane — это немного искаженное латинское ptisane, которое, в свою очередь, произошло от греческого πτισάνη (ptisánē). Ну а греческое «птисанэ» — это, грубо говоря, дробленый ячмень. Ну или ячневая крупа. Дробленый ячмень использовался в Античной Греции как понижающее температуру средство. А слово «птисанэ» мигрировало в латынь из греческого в значении «лекарственное средство растительного происхождения». Ну или просто «лекарственное растение». И в этом же значении перешло во французский и в английский языки.

Один из результатов поиска картинок по слову πτισάνη. Судя по всему, оно и сейчас вполне себе используется

До недавнего времени слово tisane использовалось редко, последний пик частоты его употребления приходился на вторую половину XIX века. С чем это было связано, мы не знаем. Начиная примерно с 2000 года частота использования этого слова снова и постоянно растет. И используется это слово уже не столько в лекарственном значении, сколько для обозначения любого травяного или цветочного чая. Век живи, век учись.

Занимательная чайная топонимика

Оказывается, в Австралии есть город с мощным чайным названием Tea Gardens. В нем живет около трех тысяч жителей со средним возрастом 65 лет — ну то есть это реальный городок старичков.

Город Tea Garden на карте Австралии. Google Maps

Для нас самое интересное в этом городе — это его название. Общего мнения по поводу того, почему город называется «Чайные сады», нет — но есть две версии. Первая состоит в том, что в тех краях в первой половине XIX века пытались разбить чайные плантации и даже завезли для этого китайских рабочих. Вторая версия заключается в том, что в окрестностях этого города растет много малалеуки. Того самого растения, которое называется чайным деревом и из листьев которого добывают популярное в косметике масло чайного дерева.

Tea Gardens симпатичный. teagardenshawksnestproperties.com.au

Нам из Пскова сложно высказать свое авторитетное мнение по этому поводу. Но то, что город с названием Tea Gardens совершенно необходимо посетить каждому настоящему ценителю чая, совершенно очевидно. Это будет реальный и хардкорный чайный туризм — никакие Китай с Индией и рядом не стоят.

Ливийская чайная традиция

Когда речь заходит о магрибских чайных традициях, то в первую очередь вспоминают марокканский чай с мятой. Гораздо реже вспоминают тунисский чай с кедровыми орешками. И практически никогда не вспоминают ливийский чай. Скорее всего, это связано с тем, что Марокко и Тунис гораздо лучше известны туристам, чем Ливия. И успели сформировать парадные и растиражированные варианты локальных чаепитий. А ливийские традиционные чаепития даже в самом парадном своем варианте выглядят еще очень по-домашнему. Одна только поролонка чего стоит.

Итак, ливийское чаепитие. Как это часто бывает в странах с развитой чайной культурой, чаепития в Ливии очень вариативны и могут заметно отличаться от семьи к семье. Но если выстраивать усредненную ливийскую чайную картинку, то она получится примерно следующей.

Чаепитие в Ливии — это семейное, дружеское или деловое мероприятие, подразумевающее активное общение. Чаепитие может длиться полтора-два часа и может состоять из трех подач чая. Первые две подачи — это очень крепкий чай с пеной. Третья подача — относительно легкий чай с орехами. Чай чаще всего черный, почти всегда — с сахаром, подается в небольших стаканчиках объемом до 100-120 мл. Чай часто заваривается со свежими или сушеными травами: мятой, шалфеем, чабрецом и т.п. Ну и чайный стол в Ливии богатый и сладкий — в тех краях вообще понимают толк в лакомствах.

На первый взгляд все просто и в общемагрибской теме, но, как это всегда бывает, в ливийском традиционном чаепитии есть очень приятные нюансы.

Во-первых, ливийцы прикольно готовят чай для первых двух подач. Сначала они его очень крепко заваривают, чаще всего просто проваривая. Потом с процеживанием переливают в сервировочный чайник, туда же добавляют сахар по вкусу и все это дело размешивают. Прямо в чайнике. А потом, используя этот чайник и еще какую-либо кружку, несколько раз переливают чай, добиваясь устойчивой и плотной пены. На крепком чае она образуется быстро. У этого переливания есть одна занятная хитрость. Чай из чайника сливается не через носик, а через крышку. Это требует некоторого навыка, но так реально быстрее. Последнее переливание делается в кружку, чай с пеной из кружки разливается по стаканчикам. Вернее даже можно сказать что не чай разливается, а пена раскладывается. А потом из чайника в стаканчики доливается чай и все это дело подается участникам чаепития.

Пена!

Кстати. Ливийцы, объясняя свою симпатию к чаю с пеной, обычно говорят что это у них мощная берберская, туарегская и бедуинская традиция. Пустынная, короче. В пустыне бывает пыльно, это пыль залетает в чашку, а пыльный чай огорчает настоящего бербера, бедуина и туарега. А если на чае есть пенная шапка, то вся пыль оседает на ней, и бедуин, туарег и бербер могут пить непыльный чай из-под пены. Версия звучит очень романтично, но не очень убедительно. Впрочем, нам, чахлым северянам, все равно не понять настоящих туарегов, берберов и бедуинов.

Во-вторых, для третьего чаепития, которое с орешками и не очень крепким чаем, орешки очищаются от покрытия ядра. Ну просто для того, чтобы чаепитию не мешали огорчительные шелушки. Чаще всего к ливийскому чаепитию подается арахис, реже и по праздникам — миндаль. Орехи можно поджарить, тут по желанию. Жареный арахис от шелушек очищается очень легко, миндаль приходится замачивать. Но такая очистка себя оправдывает, чистые орешки — это очень комфортно. Такими чистыми орешками стаканы заполняются минимум на половину, максимум — полностью. Ну а потом на орешки наливается чай. И пьется. На одну порцию орешков чай можно наливать несколько раз — но потом их все равно придется съесть, это вкусно.

Поролонка!

Ну и, наконец, в-третьих. Важной частью традиционного ливийского чаепития является поролонка. Или любая другая штуковина, об которую можно промокнуть чайник или стаканчик перед постановкой на парадный поднос. Поролонка на чайном столе смотрится немного сюрреалистично, но очень по семейному и трогательно. Наверняка, в состоятельных ливийских семьях есть множество поролонок для чаепитий разного уровня. А у истинных ливийских ценителей чая есть отдельные поролонки для разных видов чая. И никто никогда не промокнет стаканчик с тегуанинью поролонкой для пуэра. Шутка.

Чай с орешками

Ну и раз уж у нас зашла речь о чае с орешками. Это очень простой и очень вкусный рецепт, на самом деле. Главное, повторимся, очистить орешки от шелухи. Они придают горячему чаю чуточку маслянистости и добавляют ему конкретную ореховую ноту. Арахис — арахисовую. Миндаль — миндальную. Но самый вкусный, на наш взгляд, вариант — это чай с кедровыми орешками. Шу-пуэр, например. Правда, у кедровых орешков есть несколько хитростей.

Чай с кедровыми орешками. © Ольга Никандрова

Лучше всего заливать чаем кедровые орешки, только что извлеченные из скорлупок. Они ароматнее тех, что продаются очищенными. А еще кедровые орешки намного сильнее отдают аромат — поэтому их нужно немного, достаточно закрыть ими дно стакана. При наливании чая они всплывут, и можно будет или просто пить чай, или пить чай, сразу заедая его орешками. Из-за необходимости чистить орешки этот рецепт отличается от других ореховых рецептов некоторой муторностью — но результат того стоит.

Пишите письма и помогайте материально

Eсли не сложно, выделите, пожалуйста, галочками, те новости, которые оказались для вас наиболее интересными. Нам это поможет делать «Параферналии» еще более качественными. Спасибо!

Загрузка ... Загрузка ...

Ну и, конечно, еще более качественными поможет сделать «Чайные параферналии» ваша поддержка рублем… Наш новый «Чай +» посвящен двум видам шалфея, а новый пост  блоге — трем подходам к хорошему чаю.

Все для вас, спасибо за внимание, хороших чаепитий, удачи!